WEBVTT

00:00:42,560 --> 00:00:45,560 
subtitles: Ericsson

00:00:46,400 --> 00:00:48,760 
You know how that goes
with those old people.

00:00:48,880 --> 00:00:51,480 
Give it,
we will investigate.

00:00:51,600 --> 00:00:54,040 
Thank you.
-You're very welcome, Miss...

00:00:54.160 --> 00:00:57.640 
Camina.
-Yanina, Bob.

00:01:05.800 --> 00:01:07.320 
Forget it, little one.

00:01:07.440 --> 00:01:09.120 
She's an ice cream bunny.

00:01:09.240 --> 00:01:12.080
Well-bred, sensible.
So nothing to start with.

00:01:12.200 --> 00:01:14.040 
What did she come to say, actually?

00:01:14.160 --> 00:01:18.000 
Yes, here.
This is her report.

00:01:19.640 --> 00:01:23.200 
A grandson asks his grandfather
whether he still has a lot of sex with his grandmother.

00:01:23.320 --> 00:01:26.960 
Yes, boy, he says.
Every day. But only oral.

00:01:27,080 --> 00:01:30,400 
Oral? says the little one. What is that?
With your mouth, says that grandfather.

00:01:30,520 --> 00:01:33,640 
I say fuck you
and grandma says fuck you too.

00:01:35.240 --> 00:01:38.440 
That was a good one, huh?
-That's just silly.

00:01:51.880 --> 00:01:54.920 
Yay, Hannah.
Have you been to the hairdresser?

00:01:55.040 --> 00:01:58.480 
Had a rough night?
-I think it's nice, so short.

00:02:02.000 --> 00:02:05.960 
Magda Reiniers, 74.
She changed all the locks.

00:02:06.080 --> 00:02:09.240 
She didn't want to tell the locksmith
why and he thought that was suspicious.

00:02:09.360 --> 00:02:11.720 
He informed things,
the police officer...

00:02:11.840 --> 00:02:14.280 
Camina.
-Yanina, I think.

00:02:14,400 --> 00:02:17,400 
Nina got out
that Magda Reiniers...

00:02:17.520 --> 00:02:21.160 
two weeks ago
a masked burglar was raped.

00:02:21.280 --> 00:02:23.520 
She didn't report it
she was too embarrassed.

00:02:23.640 --> 00:02:26.120
And Jamina had to promise
that she wouldn't tell anyone.

00:02:26.240 --> 00:02:28.240 
It's Yanina, thank you.

00:02:33.080 --> 00:02:36.080 
Neighbors?
No? Not done yet?

00:02:39.720 --> 00:02:41.120 
Charles.

00:02:43.720 --> 00:02:46.200 
Shall we do the neighbors then?

00:02:47.440 --> 00:02:50.560 
Day. Vice Investigation.
Can we come in for a moment?

00:02:52,920 --> 00:02:56,400 
He came in through the porch.

00:02:56.520 --> 00:02:59.520
I forgot to lock it there.

00:03:01.440 --> 00:03:03.840 
What are you taking medication for?

00:03:05.480 --> 00:03:07.800 
Those are tranquilizers.

00:03:10,000 --> 00:03:12,800 
Have you been taking it since the rape?

00:03:19.400 --> 00:03:22.640 
Ma'am, can you please tell me
from the beginning?

00:03:36.600 --> 00:03:38.440 
Sleep tight.

00:03:48.200 --> 00:03:50.520 
But he couldn't do it.

00:03:55.640 --> 00:03:58.480 
Could something have happened to her or something?
-With Hannah?

00:03:58.600 --> 00:04:01.200 
I know a lot. New friend for sure?

00:04:02.240 --> 00:04:03.920 
Hello, ma'am.

00:04:04.040 --> 00:04:07.200 
Good day. Bob de Groof
vice squad. Kevin Desmet.

00:04:07.320 --> 00:04:10.720 
Can we ask you a few questions?
-Naturally.

00:04:10.840 --> 00:04:16.640 
This is opposite two weeks ago
someone went into your neighbor's house.

00:04:16.760 --> 00:04:19.040 
Or go inside...
-Breaked in.

00:04:19.160 --> 00:04:20.800 
With Magda?

00:04:20.920 --> 00:04:22.880 
No puede ser.

00:04:23.000 --> 00:04:24.920 
Do you have anything suspicious?
seen or something?

00:04:25.040 --> 00:04:28.240 
Fourteen days ago?
-Someone sneaking around the house...

00:04:28.360 --> 00:04:32.680 
or peeking inside.
-No. Then I was on the Costa Brava.

00:04:32.800 --> 00:04:35.200 
With my son.

00:04:35.320 --> 00:04:38.000 
Thank you.
-Thank you.

00:04:38.120 --> 00:04:40.040
Say.

00:04:40.160 --> 00:04:44.720 
Magda had not been forgotten again
to close the door?

00:04:44.840 --> 00:04:47.440 
Why do you think that?
-It's none of my business...

00:04:47.560 --> 00:04:50.400 
but she really likes a drink.

00:04:50.520 --> 00:04:54.240 
But you don't get that from me.
Yo no sé nada.

00:04:56.600 --> 00:04:59.360 
Grazie.
-That's Italian, Bob.

00:04:59.480 --> 00:05:01.480 
That's Antwerp, Kevin.

00:05:02.840 --> 00:05:06.360
It could be a fake complaint
from a lonely old lady...

00:05:06.480 --> 00:05:10.120 
that needs attention.
-That's possible, but Magda doesn't lie.

00:05:10.240 --> 00:05:12.240 
She was raped.
She's devastated.

00:05:12.360 --> 00:05:14.960 
Then the perpetrator has to be found
there's a stitch loose.

00:05:15.080 --> 00:05:18.120 
Let an old woman jerk you off.
And then crawling up there too.

00:05:18.240 --> 00:05:20.440 
How sick can you be?

00:05:23.840 --> 00:05:26.640 
Mark?
-Now get something.

00:05:30,440 --> 00:05:31,840 
Hannah.

00:05:33.200 --> 00:05:38.240 
Inspectors Gillis and Meurs,
Internal Supervision Service. Are you coming?

00:05:41.440 --> 00:05:43.120 
I'm in the middle of an investigation.

00:05:43.240 --> 00:05:45.840 
It wasn't a question, Miss Maes.
-Come.

00:05:45.960 --> 00:05:49.480 
Hey, hey.
-Men. This is a standard procedure.

00:05:49.600 --> 00:05:50.920 
You knew this was going to happen.

00:05:51.040 --> 00:05:54.200 
Yes. But that you should be there,
huh Mark?

00:05:59.560 --> 00:06:05.360 
Come on, girl, just cooperate.
Then you can get rid of it in a day or two.

00:06:05.480 --> 00:06:07.320 
Hey, Mark.

00:06:07.440 --> 00:06:10.760 
Strong. On the right track.
-Standard procedure, Bob.

00:06:10.880 --> 00:06:14.160 
Damn it, Mark. What should we do now?
-Your work.

00:06:14.280 --> 00:06:16.720 
Or do you need her
to wipe your bottom?

00:06:23.520 --> 00:06:25.760 
Whoa, whoa, will it work?

00:06:33.960 --> 00:06:35.760 
Yes, that will...

00:06:36.760 --> 00:06:39.040 
that will probably be about that second grave.

00:06:39.160 --> 00:06:41.800 
Which she didn't have permission to do.
I think. Right?

00:06:41.920 --> 00:06:45.240 
What else?
-What's wrong, Kevin?

00:06:45.360 --> 00:06:47.400 
Do you know more?

00:06:47.520 --> 00:06:49.280 
I have an email address
that you should look for me.

00:06:49.400 --> 00:06:53.360
Widow at gff.es?
-I want to know who emailed me.

00:06:53.480 --> 00:06:55.360 
That's good. I do have your claim
required by the public prosecutor's office.

00:06:55.480 --> 00:06:58.440 
I don't have that.
-But I can't...

00:07:01.960 --> 00:07:04.600 
No, why?

00:07:05.720 --> 00:07:07.200 
Come.

00:07:07.320 --> 00:07:10.560 
Yes, that case. Come.
Shit thing.

00:07:10.680 --> 00:07:15.160 
What else can we do?
Similar cases in the past?

00:07:15.280 --> 00:07:17.600 
I can look it up.
-The croaker, perhaps?

00:07:17.720 --> 00:07:19.960 
Wardje. Ward the quack.
-Who is that?

00:07:20.080 --> 00:07:24.560 
A young boy living alone
broke into women and left his ass behind.

00:07:24.680 --> 00:07:27.360 
He will be free again.

00:07:27.480 --> 00:07:30.960 
Come. Go.
-Wardje the quack.

00:07:31.080 --> 00:07:35.640 
That's a young guy
and it sprayed everywhere in the curtains.

00:07:43,920 --> 00:07:47,800 
For the duration of the investigation
take your overtime.

00:07:47.920 --> 00:07:49.760 
Forget it.

00:07:49.880 --> 00:07:53.480 
I'm looking for a rapist.
-We can also suspend you.

00:07:53.600 --> 00:07:56.440 
Then it becomes a procedural battle,
hearing, disciplinary board...

00:07:56.560 --> 00:08:00.760 
Miss Maes. During an investigation
to a man who mutilated prostitutes...

00:08:00.880 --> 00:08:03.520
Have you had an exhumation performed?

00:08:03.640 --> 00:08:07.440 
Yes, I have his mother's body
have it excavated...

00:08:07.560 --> 00:08:10.680 
because they are the same way
was mutilated like his victims.

00:08:10,800 --> 00:08:13,080 
You have another grave
have it opened.

00:08:13.200 --> 00:08:17.120 
Without request, without permission.
Why?

00:08:18.480 --> 00:08:21.680 
That was by accident.
-That second grave was in the name of...

00:08:21,800 --> 00:08:23,640 
Franco Fedrigo.

00:08:29.520 --> 00:08:32.679 
Could it be that you
was conducting a private investigation...

00:08:32.799 --> 00:08:35.720 
about your mother's assault?

00:08:35.840 --> 00:08:39.240 
Was Fedrigo one of the attackers?

00:08:40.480 --> 00:08:43.039 
I don't know.
-Stop lying, girl.

00:08:43.159 --> 00:08:45.720 
Your career is at stake here,
you understand that, right?

00:08:45.840 --> 00:08:49.200
I want a confrontation
with Mark Vermaelen.

00:08:53.720 --> 00:08:56.720 
Because I was robbed in my loft.

00:08:58.200 --> 00:09:01.160 
I was shot with a taser gun.

00:09:03.000 --> 00:09:05.800 
By Mark Vermaelen?

00:09:07.280 --> 00:09:10.280 
I demand a confrontation.

00:09:25.360 --> 00:09:29.840 
Here he is, Wardje the croaker.
-It doesn't really suit me right now.

00:09:29.960 --> 00:09:32.560 
Can you come back another time?
-You have something to hide, right?

00:09:32.680 --> 00:09:35.160 
Good day.
-This is just a routine visit.

00:09:35.280 --> 00:09:37.600 
Hello.
Done quickly.

00:09:40.480 --> 00:09:44.040 
All right, Ward. Where were you for two weeks?
ago in the evening between ten and eleven?

00:09:44.160 --> 00:09:47.480 
I don't know,
I don't have a diary.

00:09:47,600 --> 00:09:51,680 
No alibi.
-Why do I need an alibi?

00:09:51.800 --> 00:09:54.520 
Can I check your computer?

00:09:54.640 --> 00:09:58.240 
Then we'll come back
with a search warrant, Ward.

00:09:58.360 --> 00:10:01.600 
Still left your poop somewhere
lately?

00:10:01.720 --> 00:10:05.040 
Just do it, guys.
Go ahead. Come on.

00:10:05.160 --> 00:10:07.400 
Ward, what...
-Nothing.

00:10:07.520 --> 00:10:09.720 
He forced his way in
among single women.

00:10:09.840 --> 00:10:14.240 
Girl... that's the past.
It's a misunderstanding.

00:10:16.480 --> 00:10:18.760
You still have a lot to tell that girl.

00:10:18.880 --> 00:10:22.440 
I served a year
for what I did wrong.

00:10:22.560 --> 00:10:26.480 
Single women. Why?
-That has nothing to do with it.

00:10:26,600 --> 00:10:30,840 
Oh no? Then why did you jerk off?
-Break in. That made me horny.

00:10:30.960 --> 00:10:35.040 
Yes, really.
-And old women, does that make you horny?

00:10:35.160 --> 00:10:39.200 
At first glance it appears alone
surfed to porn with big tits.

00:10:39.320 --> 00:10:43.080 
Old women with big tits.
-Do you think I have a thing for the elderly?

00:10:43.200 --> 00:10:45.080 
Not?

00:10:45.200 --> 00:10:47.280 
Then that elderly person will
don't recognize you either. Come.

00:10:47,400 --> 00:10:50,720 
Come on, guys.
-And put on some pants, Wardje.

00:10:53.320 --> 00:10:55.560 
That's nonsense.

00:10:55.680 --> 00:10:58.280 
I wasn't in your loft.

00:11:08.320 --> 00:11:11.240
What time were you robbed?

00:11:11.360 --> 00:11:13.640 
Around half past ten.

00:11:13.760 --> 00:11:16.640 
Half past ten, I was sitting in Café Theater.

00:11:16.760 --> 00:11:18.960 
Can anyone confirm that?

00:11:21.040 --> 00:11:22.960 
Your father.

00:11:23.080 --> 00:11:25.360 
My...

00:11:25.480 --> 00:11:28.200 
No, my father was
together with you in my loft.

00:11:28,320 --> 00:11:30,800 
Hannah, I haven't been there.

00:11:32.120 --> 00:11:34.040 
You lie.

00:11:34.160 --> 00:11:38.400 
If someone gets hit with
a taser gun, the person goes into shock.

00:11:38.520 --> 00:11:42.120 
That's right, right?
-Or hallucinating perhaps.

00:11:44.080 --> 00:11:46.200 
I want that restaurant checked.

00:11:53.120 --> 00:11:54.680 
Okay, listen.

00:11:57.160 --> 00:11:58.560 
We're watching too, yes.

00:12:04.200 --> 00:12:05.880 
Bob, they can start.

00:12:06.000 --> 00:12:10.200 
All right, gentlemen. You know your lines.
Number one.

00:12:10.320 --> 00:12:13.600 
Sleep tight.
-No, whisper.

00:12:14.760 --> 00:12:18.240 
Sleep tight.
-Number two.

00:12:18.360 --> 00:12:20.600 
Sleep tight.
-Number three.

00:12:20,720 --> 00:12:22,400 
Sleep tight.
-Look in front of you.

00:12:22.520 --> 00:12:24.240 
Sleep tight.

00:12:24.360 --> 00:12:27.480 
Four.
-Sleep tight.

00:12:27,600 --> 00:12:29,840 
They were, all four of them.

00:12:30,840 --> 00:12:33,000 
I dare not say it.

00:12:33.120 --> 00:12:35.720
Whether it is one of those four.

00:12:35.840 --> 00:12:39.080 
I'm sorry.
-Are you okay, ma'am?

00:12:42,760 --> 00:12:46,800 
Bob, they can all go.
-All?

00:12:51.320 --> 00:12:52.720 
Can you see it wasn't me?

00:12:52,840 --> 00:12:54,600 
I didn't ask your opinion.

00:12:54,720 --> 00:12:58,000 
Mrs Reiniers, I know not
it's easy to talk about this.

00:12:58.120 --> 00:13:02.320 
At my age
having to do such filth...

00:13:03.960 --> 00:13:06.200 
Since it happened...

00:13:08.800 --> 00:13:12.080 
I have a knife under my bed.

00:13:12.200 --> 00:13:16.440 
What are you saying? A knife?
-Under my bed.

00:13:16.560 --> 00:13:18.720 
I'm afraid he'll come back.

00:13:19.760 --> 00:13:23.560 
But you really can't remember anything
of that guy?

00:13:23.680 --> 00:13:25.080 
Think carefully.

00:13:25.200 --> 00:13:27.720 
It was dark and I was scared...

00:13:27.840 --> 00:13:29.920
Didn't you notice anything?

00:13:31,440 --> 00:13:34,000 
Maybe the smell.
Did he smoke?

00:13:35.400 --> 00:13:39.320 
Anyway... eau de toilette?

00:13:42.560 --> 00:13:44.640 
Roses.

00:13:44.760 --> 00:13:46.520 
He had roses with him.

00:13:46.640 --> 00:13:48.880 
And they were next to the bed.

00:13:49.000 --> 00:13:50.960 
Red roses.

00:13:54.320 --> 00:13:56.720 
Thanks for the information.

00:13:56.840 --> 00:14:00.640 
I want you to stop
by asking around in the area.

00:14:00.760 --> 00:14:04.480 
You shouldn't bother everyone
with my problem.

00:14:08.440 --> 00:14:10.400 
Was she wearing her glasses?
-It's whispering.

00:14:10.520 --> 00:14:12.240 
How is she supposed to get someone out of there?

00:14:12.360 --> 00:14:15.560 
Yes, she had her glasses on, she has it
heard, she didn't get anyone out.

00:14:53.080 --> 00:14:56.520 
Focus on the word widow.

00:15:07.760 --> 00:15:12.560 
And that key you found?
Just keep it with you.

00:15:43.720 --> 00:15:45.320 
Tell me?

00:15:45.440 --> 00:15:49.640 
I haven't felt comfortable since
I know that rapist is walking around here.

00:15:49.760 --> 00:15:52.560 
I feel unsafe.

00:15:52.680 --> 00:15:55.080 
Sorry, but how do you know
that it's about a rapist?

00:15:55.200 --> 00:15:59.520 
I heard that at the bakery.
-From whom?

00:15:59.640 --> 00:16:05.040 
From a woman in her forties.
I don't know her name. No lo se.

00:16:05.160 --> 00:16:08.920 
But I'm scared.
I look out the window all day long.

00:16:09.040 --> 00:16:15.200 
I will ask the Commissioner
to do extra patrol tonight, okay?

00:16:15.320 --> 00:16:16.920 
There is...

00:16:18.680 --> 00:16:22.600 
There's a strange runner
in our neighborhood.

00:16:22.720 --> 00:16:26.760 
He can come by three times in an hour.
-A runner?

00:16:26.880 --> 00:16:29.040
We're going to investigate that. Thank you.

00:16:29.160 --> 00:16:32.440 
And then there is the postman.
-The postman?

00:16:32.560 --> 00:16:37.080 
He always looks at me very strangely.
In the evening he rides by on his bicycle.

00:16:37.200 --> 00:16:41.680 
In normal clothes.
And then his round is long over.

00:16:41.800 --> 00:16:45.760 
Why are you only saying all these things now?
-You suddenly stood in front of me.

00:16:45.880 --> 00:16:48.560 
Then you're shocked.
I didn't think about it at the time.

00:16:48.680 --> 00:16:51.840 
No siento, say.
-The nada.

00:16:54.000 --> 00:16:56.240 
You speak all languages too, don't you?

00:16:56.360 --> 00:16:58.360 
You know the way, don't you?

00:16:59.720 --> 00:17:02.240 
Have you checked that restaurant?

00:17:02.360 --> 00:17:07.640 
Mark Vermaelen and Robert Maes
were indeed in that restaurant.

00:17:07,760 --> 00:17:12,800 
They got there at eight o'clock and left
finally, at 11:45.

00:17:12.920 --> 00:17:16.160 
So Mark can't possibly get into your loft
have been. And neither does your father.

00:17:16.280 --> 00:17:19.599 
But if you don't believe us:
Feel free to double check.

00:17:19.720 --> 00:17:24.880 
If you were attacked in your loft...
Has something been stolen?

00:17:27.560 --> 00:17:29.280 
Nothing?

00:17:29.400 --> 00:17:31.920 
Were they looking for something special?

00:17:38.240 --> 00:17:39.960 
I wouldn't know.

00:17:45.200 --> 00:17:46.560
Okay, thanks. Day.

00:17:46.680 --> 00:17:48.520 
What did she say?

00:17:48.640 --> 00:17:52.480 
Magda Reiniers says she agrees
no one has ever talked about a rapist.

00:17:52,600 --> 00:17:55,400 
Except with us.
-And with Yanina the local police officer.

00:17:55.520 --> 00:17:59.160 
Maybe she spread the word. I
Call her to ask if they are still available in your area...

00:17:59.280 --> 00:18:03.280 
No. I've already chatted with her
and she assured me not.

00:18:03.400 --> 00:18:06.040 
Here, that postman
that Mimi tipped us off.

00:18:06.160 --> 00:18:09.320 
That is a special case.
-Have you seen her or something, Bob?

00:18:09.440 --> 00:18:12.200 
He was interrogated three years ago
by the Brasschaat police.

00:18:12.320 --> 00:18:16.280 
Because he goes inside people
peeked. Here's his name and address.

00:18:16.400 --> 00:18:19.080 
Geert Portelmans.
-Picked up for questioning?

00:18:20.280 --> 00:18:21.680 
Go ahead.

00:18:23.240 --> 00:18:25.680 
Sorry, what should I do?

00:18:25,800 --> 00:18:27,200 
Ask...

00:18:28,600 --> 00:18:32,400 
Try to spot that runner.

00:18:35.760 --> 00:18:39.360 
You don't have a girlfriend
do not live together.

00:18:39.480 --> 00:18:43.520 
There is no one to testify
where you were two weeks ago.

00:18:43.640 --> 00:18:46.880 
That doesn't look good, does it, buddy?

00:18:47.000 --> 00:18:50.240 
But I didn't do anything.
-Geert.

00:18:51,760 --> 00:18:55,600 
Are you a little bit into old women?

00:18:55.720 --> 00:19:02.360 
We have a witness who claims
that you peek into people's houses.

00:19:02.480 --> 00:19:06.680 
And not just through the letterbox.
And also after working hours.

00:19:06.800 --> 00:19:12.760 
I don't do anything that's not allowed.
-And this? Three years ago in Antwerp.

00:19:12,880 --> 00:19:16,000 
That was gossip.
They let me go.

00:19:18.160 --> 00:19:23.360
Then why did you move to Ghent?
-Because I got a job here at the postal service.

00:19:26.680 --> 00:19:29.760 
So you thought: I'm moving to Ghent,
no one knows me there.

00:19:29.880 --> 00:19:34.200 
Then I can relax
raping some old ladies.

00:19:34.320 --> 00:19:36.560 
And this here?
Is this nothing then?

00:19:36.680 --> 00:19:40.640 
Is this nonsense?
Then I'll throw it away, my friend.

00:19:40.760 --> 00:19:43.080 
Do you want to be silly?
Then put it in my face.

00:19:43.200 --> 00:19:48.520 
Do you want to be a fool?
-Easy, Bob.

00:19:48.640 --> 00:19:52.120 
Tell the truth, please.
-I do.

00:19:54.440 --> 00:19:56.240 
I tell the truth.

00:19:58.960 --> 00:20:01.880 
Come.
Just go away.

00:20:07.640 --> 00:20:11.320 
All right. But still a bit too much, right?

00:20:11.440 --> 00:20:13.280 
I can try, right?

00:20:29.240 --> 00:20:30.560 
Kevin Desmet.

00:20:30,680 --> 00:20:32,520 
Hey, Hannah.

00:20:35.360 --> 00:20:38.040 
We have two suspects
but no evidence.

00:20:38.160 --> 00:20:42.840 
Hey, I've been thinking. That that guy
can't cum says something about him.

00:20:42.960 --> 00:20:46.720 
Such a frustrated dry fucker.
-And what kind.

00:20:46.840 --> 00:20:50.840 
He has a very romantic bunch of roses
left with that Magda.

00:20:50,960 --> 00:20:55,400 
Roses? Definitely investigate further.
And keep me informed.

00:20:55.520 --> 00:20:56.920 
But Hannah...

00:21:05.640 --> 00:21:07.480 
Sir.

00:21:10.320 --> 00:21:12.640 
Say, that postman,
I don't trust him.

00:21:12.760 --> 00:21:14.680 
We have nothing to keep him here.

00:21:14.800 --> 00:21:17.720 
We just had that guy
have to tackle it harder.

00:21:17.840 --> 00:21:20.120 
He doesn't know anything
He's already shitting his pants.

00:21:20,240 --> 00:21:24,600 
Then we have to go back to that neighbor,
that Mimi. The one from Antwerp with her Spanish.

00:21:24.720 --> 00:21:27.480 
Isn't life too hard, guys?
-It's okay.

00:21:28.480 --> 00:21:30.040 
That's a point.

00:21:30.160 --> 00:21:35.800 
Runner: total dead end. It's coming
I actually go there every week, but...

00:21:35.920 --> 00:21:37.920 
he was on a business trip.
So he has an alibi.

00:21:38.040 --> 00:21:41.040 
So that's nothing.
-While you were working so hard...

00:21:41.160 --> 00:21:46.520
I spoke to Hannah. She says
that the fact that he didn't come says something.

00:21:46.640 --> 00:21:48.440 
And those roses too, actually.

00:21:48.560 --> 00:21:50.960 
And Napoleon is dead,
and the Pope is Catholic.

00:21:52.240 --> 00:21:54.120 
Are you calling Hannah?

00:21:54.240 --> 00:21:56.160 
Hannah calls me.
-Why?

00:21:56.280 --> 00:21:59.960 
I have to keep her informed
of the case.

00:22:00.080 --> 00:22:02.520 
Charles Ruiters, Vice section.

00:22:02.640 --> 00:22:04.680 
Yes, Mark?

00:22:06.720 --> 00:22:08.600 
Yes, everyone is there.

00:22:12.240 --> 00:22:13.920 
Now?

00:22:14.040 --> 00:22:15.960 
Okay, that's good.

00:22:16.080 --> 00:22:19.120 
Mr. Vermaelen, Internal Supervision.

00:22:21.200 --> 00:22:22.920 
Goddammit.

00:22:34.320 --> 00:22:36.360 
Ha, neighbor.

00:22:36.480 --> 00:22:38.080 
Changed your look?

00:22:45.560 --> 00:22:48.840 
What is it?
Has your boat sunk?

00:22:48.960 --> 00:22:52.520
Goddammit.
No, it's sold.

00:22:52.640 --> 00:22:56.520 
By the owner.
-Is that just possible?

00:22:56.640 --> 00:23:00.400 
Apparently yes.
Disadvantage of renting, certainly.

00:23:00.520 --> 00:23:04.720 
And what now?
-I already have something else. Something better.

00:23:04.840 --> 00:23:08.680 
Above you. We become real neighbors.

00:23:08.800 --> 00:23:12.360 
As long as not every five minutes
is at my door.

00:23:12.480 --> 00:23:13.880 
For sugar.

00:23:15.840 --> 00:23:18.560 
Don't drill holes in the floor, okay?

00:23:18.680 --> 00:23:22.160 
Hey, I could use some help
when moving.

00:23:22.280 --> 00:23:24.640 
What do you think?
A little help?

00:23:37.280 --> 00:23:41.440 
And? What do you know about
that second exhumation?

00:23:45.640 --> 00:23:48.640 
I was told that there is actually...

00:23:48.760 --> 00:23:52.640 
never a second exhumation
has taken place.

00:23:52.760 --> 00:23:56.880
It's difficult to exhume a corpse
if there is no body.

00:24:02.480 --> 00:24:07.440 
Has Hannah Maes ever asked you
help her with a private investigation?

00:24:07.560 --> 00:24:10.920 
Do Hannah do a private investigation?
This is the first time I hear that.

00:24:11.040 --> 00:24:13.240 
Don't lie, Charles.

00:24:13.360 --> 00:24:16.720 
Was she doing that?
during her working hours?

00:24:16.840 --> 00:24:20.840 
That would surprise me.
Hannah always works according to the rules.

00:24:20.960 --> 00:24:24.880 
Everything by the book.
Like all of us, right Meurs?

00:24:25.000 --> 00:24:29.640 
Who says you can smoke here?
-Who's going to forbid me to do that?

00:24:29.760 --> 00:24:31.720 
Put out that cigarette.

00:24:37.280 --> 00:24:39.680 
Too much coffee is unhealthy.

00:24:39.800 --> 00:24:43.320 
If I have to believe you,
Hannah Maes is perfect.

00:24:44.760 --> 00:24:48.160 
As far as her work is concerned, yes.
But...

00:24:48.280 --> 00:24:49.920 
But what?

00:24:50.040 --> 00:24:53.240 
Of course I don't know everything about her.

00:24:53.360 --> 00:24:57.560 
For example, I don't know how she is in bed.
Shame actually.

00:24:57.680 --> 00:24:59.520 
Are you here for us?
to be fooled?

00:24:59.640 --> 00:25:03.200 
Are you going to send Hannah Maes away?
A good tip: don't do it.

00:25:03.320 --> 00:25:06.680 
Or we'll shut down the entire Kremlin.
-The Vice section on strike.

00:25:06.800 --> 00:25:09.520 
That's just not possible.
-There has to be a first time for everything.

00:25:09.640 --> 00:25:12.480 
Or do you want to take a test?
Where are you?

00:25:24.680 --> 00:25:28.960 
That lady at the bakery who said to you
said Magda Reiniers was raped...

00:25:29.080 --> 00:25:31.600 
what did she look like?
-I already said that, didn't I?

00:25:31,720 --> 00:25:36,760 
We would like some more details.
Big, small?

00:25:36,880 --> 00:25:40,400 
Hair color?
Was there something special about her?

00:25:41.920 --> 00:25:45.520 
It could be any woman
between thirty and fifty.

00:25:45.640 --> 00:25:48.920 
Or no one.
-Beautiful roses.

00:25:49.040 --> 00:25:52.280 
Yes, those are my favorite roses.

00:25:52.400 --> 00:25:55.920 
Mimi. Has that rapist
got you?

00:25:57.120 --> 00:26:00.040 
Perdona?
-You heard correctly.

00:26:01.880 --> 00:26:05.200 
Didn't you dare say it?
-Say guys, I'm not crazy.

00:26:05.320 --> 00:26:10.760 
I would report it. One
rapist, I don't want to think about it.

00:26:10.880 --> 00:26:12.760 
Dios mio.

00:26:16,800 --> 00:26:20,760 
What was with those roses?
Do you think those belong to the rapist?

00:26:20.880 --> 00:26:26.120 
I thought that for a moment. But like Mimi
has been raped, she is not going to keep it.

00:26:26.240 --> 00:26:29.720 
Hey, come on.
Sir.

00:26:29.840 --> 00:26:33.160 
Come on.
Are you the son of the lady?

00:26:33.280 --> 00:26:35.360 
No, the home nurse.

00:26:35.480 --> 00:26:39.640 
Bob de Groof, Vice Investigation.
-Charles Riders.

00:26:41,200 --> 00:26:43,680 
What's wrong with Mimi?
-Diabetes.

00:26:43.800 --> 00:26:46.200 
I give her insulin syringes.

00:26:46,320 --> 00:26:50,000 
Can't she do that herself?
-No, she's afraid of sticking herself.

00:26:50.120 --> 00:26:53.200 
And if she's traveling, what then?
-Then her son does it.

00:26:53.320 --> 00:26:56.520
Do you come here often?
-Daily.

00:26:56.640 --> 00:27:00.600 
Also in the evening?
-If I have the night, yes.

00:27:00.720 --> 00:27:04.080 
What is your name?
-Vanoverschelde, Hans.

00:27:04.200 --> 00:27:07.440 
Were you on duty fourteen days ago?
The night?

00:27:07.560 --> 00:27:09.400 
I think so, yes.

00:27:09.520 --> 00:27:12.840 
Did you notice anything special then?
around here?

00:27:12.960 --> 00:27:18.640 
We're looking for a rapist.
-Sorry, I didn't see anything.

00:27:18.760 --> 00:27:20.760 
Good luck.

00:27:27.160 --> 00:27:30.440 
This is the last thing I do today.
Like this.

00:27:31.360 --> 00:27:33.080 
I'm devastated.

00:27:38.160 --> 00:27:40.080 
Thanks for helping.

00:27:40,200 --> 00:27:42,000 
You're welcome.

00:27:42,120 --> 00:27:44,600 
But you can do the unpacking.

00:27:44.720 --> 00:27:46.880 
Here, present.

00:27:52.280 --> 00:27:54.240 
In your loft.

00:28:02.600 --> 00:28:05.080
What is?

00:28:06.320 --> 00:28:07.720 
You look like that.

00:28:10.280 --> 00:28:14.480 
Were you four days ago
on your boat around half past nine?

00:28:16.840 --> 00:28:20.320 
Yes. I was packing.
Why?

00:28:20.440 --> 00:28:23.040 
Have you seen anything strange in this block?

00:28:23.160 --> 00:28:26.840 
People you don't know
going out or in?

00:28:26,960 --> 00:28:30,200 
An older man,
bald, forties?

00:28:30.320 --> 00:28:32.720 
In costume.

00:28:32,840 --> 00:28:35,480 
No. Not that I know of.

00:28:35.600 --> 00:28:37.120 
Why?

00:28:38,600 --> 00:28:40,000 
Nothing.

00:28:44.160 --> 00:28:47.800 
I don't believe it.
Why are you suddenly playing the cop?

00:28:47,920 --> 00:28:51,880 
I'm not playing it, it's me.
-That's true.

00:28:53.920 --> 00:28:59.760 
I'm texting Hannah.
"How are you doing in the Bahamas?"

00:28:59.880 --> 00:29:04.040 
Do you have that Hans?
of the White-Yellow Cross already checked?

00:29:04.160 --> 00:29:07.720 
That guy has...
Wait, where is it?

00:29:07.840 --> 00:29:12.200 
He lost both his parents
a traffic accident when he was eight years old.

00:29:12.320 --> 00:29:16.440 
Was raised by his aunt,
who died of cancer last year.

00:29:16.560 --> 00:29:18.880 
And he has no criminal record, nothing.

00:29:19.000 --> 00:29:22.960 
He's single, he comes a lot
at home with old people.

00:29:23.080 --> 00:29:26.160
We need to investigate this further.
-Don't know.

00:29:26.280 --> 00:29:30.640 
Kevin has already checked his PC.
He occasionally surfs to a gay site.

00:29:30,760 --> 00:29:32,920 
All very innocent,
very soft.

00:29:33.040 --> 00:29:34.960 
I think he's just gay
which is still in the closet.

00:29:35.080 --> 00:29:38.400 
I asked Magda Reiniers
if she knew him.

00:29:38.520 --> 00:29:41.280 
She had seen him on the street,
but according to her there was no link...

00:29:41,400 --> 00:29:44,760 
between him and her rapist.
-Here, message from Hannah.

00:29:44.880 --> 00:29:49.280 
But I don't understand it at all.
This is how she writes: 35 degrees.

00:29:49,400 --> 00:29:52,200 
D.F.N.
-Dolce Far Niente.

00:29:52.320 --> 00:29:56.240 
That's Italian, Bob.
-'What about the rapist? K.M.P.'

00:29:56.360 --> 00:29:59.880 
Keep Me Posted.
That's English, right Bob.

00:30:00.000 --> 00:30:02.320
Have you checked those other patients yet?

00:30:02.440 --> 00:30:06.680 
Gustaaf Segers, that was
Hans' last patient that evening.

00:30:06.800 --> 00:30:09.760 
He claims that Hans has already left
at ten past eleven at night.

00:30:09.880 --> 00:30:13.640 
Then he has an alibi. Because Magda became
raped between half past ten and eleven o'clock.

00:30:13.760 --> 00:30:17.440 
And all those patients claim
that Hans is such a beautiful, sweet boy.

00:30:17.560 --> 00:30:20.360
I think those women are horny
a little like him.

00:30:20.480 --> 00:30:23.080 
K.W.H.
Don't you know that?

00:30:23.200 --> 00:30:25.160 
Handsome, Orphan and Gay.

00:30:26.360 --> 00:30:29.720 
What should we do? Back to
that dirty postman. That's our man.

00:30:29.840 --> 00:30:32.360 
No Bob, we have no proof
and no confession.

00:30:32.480 --> 00:30:35.240 
We don't have it yet either
really questioned.

00:30:35.360 --> 00:30:39.920
Bob, intimidating doesn't help that guy.
Then he crawls into his shell.

00:30:40.040 --> 00:30:43.320 
We have to be gentle with him.

00:30:46.400 --> 00:30:48.040 
Or would you prefer something fresh?

00:30:48.160 --> 00:30:50.560 
Coffee is good, thank you.
-Cigarette?

00:30:50,680 --> 00:30:53,600 
Please, thank you.
-You can light it yourself.

00:30:55,760 --> 00:30:58,800 
We wondered:
what are your favorite flowers?

00:30:58.920 --> 00:31:03.120
Flowers? That's not for me, is it?
-Break in somewhere...

00:31:03.240 --> 00:31:07.640 
and watching women undress.
That's something for you, right?

00:31:07.760 --> 00:31:09.840 
I understand that, Bob.

00:31:09.960 --> 00:31:14.080 
It could make me hot too.
-Of course, me too.

00:31:14.200 --> 00:31:18.360 
I have a neighbor
and when she hangs out the washing in the garden...

00:31:18.480 --> 00:31:24.240 
man, he has an ass like a Cadillac,
a pair of tits like two ripe melons...

00:31:24.360 --> 00:31:28.640 
I swear to you, if she's in her bikini in the garden
is there, then I shake my friend's hand.

00:31:28.760 --> 00:31:34.880 
Melons, melons.
-You'd get it for less.

00:31:35.000 --> 00:31:37.640 
Polishing your glans.
-Dragging your monkey.

00:31:37.760 --> 00:31:39.360 
Stem cranking.

00:31:46,360 --> 00:31:48,800 
I just don't do that anymore.

00:31:54.400 --> 00:31:55.720
Have you also looked at her?

00:31:55.840 --> 00:31:59.360 
Have you been rejected too much in the past?
by young chicks?

00:31:59,480 --> 00:32:02,600 
Is that why you rape the elderly?
-That you couldn't come...

00:32:02.720 --> 00:32:05.400 
was that because she's too old anyway?
-Come on.

00:32:05,520 --> 00:32:10,000 
Even with a bag over his head
I don't get a hard-on from this.

00:32:11.240 --> 00:32:15.040 
Guests, sorry. I just
called Yanina. It's Mimi.

00:32:15.160 --> 00:32:16.920 
She's in the hospital.

00:32:17.920 --> 00:32:21.080 
I walked down the stairs
with a laundry basket.

00:32:21.200 --> 00:32:25.080 
And then I stumbled.
-Just tripped?

00:32:25.200 --> 00:32:28.840 
Bad luck, huh.
Good thing I had my cell phone with me.

00:32:28.960 --> 00:32:30.960 
I was home alone.

00:32:38.440 --> 00:32:41.200 
Hans Vanoverschelde?

00:32:42.840 --> 00:32:46.160 
How do you know that Mimi
is in the hospital?

00:32:46.280 --> 00:32:50.480 
I was there to give her the injection
when she fell.

00:32:52,480 --> 00:32:55,600 
Your favorite flowers.
Are you okay, Mimi?

00:33:01.400 --> 00:33:06.160 
Kevin...
-Yes. Shall we get a large vase?

00:33:06.280 --> 00:33:08.920 
But I would...

00:33:10.200 --> 00:33:13.320 
So you weren't home alone, Mimi?

00:33:17.000 --> 00:33:18.320 
Hello?

00:33:19.320 --> 00:33:21.120 
Why are you lying about it?

00:33:23.720 --> 00:33:27.560 
Doesn't Mr. Inspector understand that?

00:33:27.680 --> 00:33:29.360 
At my age.

00:33:29.480 --> 00:33:32.360 
In love with such a young guy.

00:33:32.480 --> 00:33:34.920 
He could have been my son.

00:33:35.040 --> 00:33:37.720 
And does he know that?

00:33:37,840 --> 00:33:41,400 
I haven't discussed it with him yet
talked about. I don't dare.

00:33:41.520 --> 00:33:42.920 
And why not?

00:33:44.360 --> 00:33:47.160 
I don't want to lose it.

00:33:47.280 --> 00:33:49.360 
He's so sweet.

00:33:49.480 --> 00:33:51.720 
So thoughtful.

00:33:51.840 --> 00:33:56.040 
Is that why you came to tell us?
that you felt unsafe?

00:33:56.160 --> 00:33:58.640 
I was afraid you would suspect Hans.

00:33:58.760 --> 00:34:02.400 
Because he is always near us.
He is always busy with old people.

00:34:02.520 --> 00:34:06.680 
And with that you have us
a few false suspects.

00:34:06.800 --> 00:34:09.000
To protect your Hansel.

00:34:12.880 --> 00:34:14.920 
Does he feel something for you?

00:34:19.120 --> 00:34:20.639 
I don't think so.

00:34:22.080 --> 00:34:25.440 
Not even sexually?

00:34:29.000 --> 00:34:32.560 
I've never felt anything like that before.

00:34:35.080 --> 00:34:36.880 
Did he rape you?

00:34:38,960 --> 00:34:41,880 
Now you start again
with your scumbag?

00:34:43.040 --> 00:34:46.159 
That boy never raped me.

00:34:47.199 --> 00:34:49.400
And can I rest now?

00:34:49.520 --> 00:34:51.080 
Mierda.

00:34:52.440 --> 00:34:54.199 
That's the only thing that will work.

00:34:54.320 --> 00:34:57.360 
Do what you want. I'm going to push a little.

00:35:02.440 --> 00:35:06.680 
Do you also give roses to other women?

00:35:06.800 --> 00:35:10.520 
No, never.
-So not to Magda Reiniers either?

00:35:10.640 --> 00:35:15.320 
No, I'm not going there.
-Do you know that Mimi is in love with you?

00:35:16,880 --> 00:35:20,000
I did have a suspicion.

00:35:20.120 --> 00:35:25.160 
Charles, just ask
whether he entered Magda's house.

00:35:25.280 --> 00:35:29.280 
Do you suspect that...

00:35:29.400 --> 00:35:32.360 
that love...
-Jesus.

00:35:32.480 --> 00:35:36.160 
is it mutual?
-No, not at all.

00:35:36.280 --> 00:35:38.280 
Wouldn't that be possible?

00:35:38,400 --> 00:35:40,840 
An old woman with a young man?
-Charles.

00:35:40.960 --> 00:35:42.960
Did he rape Magda?
yes or no? Ask that.

00:35:43.080 --> 00:35:44.800 
Bob, don't get involved.
-As a nurse...

00:35:44.920 --> 00:35:48.560 
I can't afford to go in
to respond to the advances of my patients.

00:35:48.680 --> 00:35:53.120 
That's just not possible.
-So Mimi did make advances?

00:35:53.240 --> 00:35:55.440 
Yes, advances...
-What about it, buddy?

00:35:55.560 --> 00:35:59.080 
Did you rape Magda, yes or no?
-Stop, stop.

00:36:01.520 --> 00:36:04.680 
Stop. I did it, okay?

00:36:04.800 --> 00:36:06.440 
Do you have it too?
done to other women?

00:36:06.560 --> 00:36:09.240 
No, only with her.
-And with Mimi?

00:36:09.360 --> 00:36:10.760 
Yes, also with Mimi.

00:36:15.640 --> 00:36:17.040 
So.

00:36:21.560 --> 00:36:23.760 
Are you writing this down?

00:36:25.040 --> 00:36:30.120 
And all that gay porn on your computer?
What is that?

00:36:32,840 --> 00:36:35,760 
Sex is such a complex thing.

00:36:37,600 --> 00:36:40,000 
I can't get my head around it.

00:36:58.000 --> 00:37:01.760 
Miss Maes.
Our investigation is complete.

00:37:01.880 --> 00:37:04.760 
We are still waiting for confirmation
of the personnel department.

00:37:04.880 --> 00:37:07.640 
So just be patient.

00:37:07.760 --> 00:37:09.160 
I'll still call.

00:37:14.520 --> 00:37:17.080 
Give that boy a diaper
soon he'll shit his pants.

00:37:17,200 --> 00:37:20,880 
A diaper? In his pants?
Was that an interrogation?

00:37:21.000 --> 00:37:23.520 
He confessed, right?
-Because you intimidated him...

00:37:23.640 --> 00:37:27.440 
and you ask too many leading questions.
That guy didn't say anything.

00:37:27.560 --> 00:37:30.280 
He just repeated what you asked.

00:37:30,400 --> 00:37:34,800 
Okay, but now we can Mimi and Magda
confront him with his confession.

00:37:34.920 --> 00:37:37.040 
That's no use
because Mimi says she wasn't raped...

00:37:37.160 --> 00:37:40.840 
and Magda did not see her attacker.
-Charles.

00:37:40.960 --> 00:37:44.840 
Hey, Mark.
We have a little problem...

00:38:36.360 --> 00:38:38.560 
It is the following...

00:38:41.000 --> 00:38:45.440 
I didn't rape her.
I didn't do anything.

00:38:46,840 --> 00:38:51,000 
I can't stand violence.
I'm starting to freak out.

00:38:51.120 --> 00:38:54.320 
So you have nothing
to do with that rape?

00:38:54.440 --> 00:38:55.840 
Sorry, no.

00:38:57.840 --> 00:39:02.240 
I just always want for everyone
do well. That's it.

00:39:02.360 --> 00:39:07.440 
That's why I confessed.
-To please us.

00:39:07.560 --> 00:39:11.640 
We're doing a new voice lineup and
when Magda recognizes his voice, he hangs up.

00:39:11.760 --> 00:39:14.960 
Let go.
Real.

00:39:20,800 --> 00:39:23,840 
Great. Resounding success.

00:39:23.960 --> 00:39:26.440 
By the way,
you pay for that seat out of your own pocket.

00:39:26.560 --> 00:39:29.560 
Otherwise I will deduct it from your wages.
Good?

00:39:38.480 --> 00:39:41.320 
Don't look at me.

00:39:41.440 --> 00:39:43.640 
You started with that chair.

00:39:43.760 --> 00:39:46.160 
I said: the soft approach...

00:39:53.720 --> 00:39:57.440 
We take it into account
with the statements of your colleagues.

00:39:57.560 --> 00:40:02.320 
They confirmed that the tomb was empty.
Mark Vermaelen also confirms this.

00:40:06.960 --> 00:40:10.280 
You can go again from tomorrow
at work. On two conditions:

00:40:10.400 --> 00:40:15.240 
First, you stop instantly
with that private investigation. Agree?

00:40:15.360 --> 00:40:19.200 
I have never conducted a private investigation.
So no problem.

00:40:19,320 --> 00:40:20,800 
Second?

00:40:20,920 --> 00:40:25,640 
You show up for as long as necessary
psychiatric guidance.

00:40:25.760 --> 00:40:30.080 
No. I'm not going to the psychiatrist.
Forget it.

00:40:33,920 --> 00:40:36,720 
Then you can submit your discharge form
go get it.

00:40:41.920 --> 00:40:43.320 
Okay.

00:40:47.160 --> 00:40:49.280 
I'm going to a psychiatrist.

00:40:49.400 --> 00:40:52.120 
Then you can go now.
-Thank you.

00:40:52.240 --> 00:40:55.920 
You're lucky
that your father is a judge.

00:40:57.120 --> 00:41:01.040 
A good word to the right people...

00:41:02.120 --> 00:41:03.640 
can do wonders.

00:41:04.880 --> 00:41:07.480
Did my father intervene?

00:41:25.520 --> 00:41:27.440 
Called twelve times.

00:41:28.720 --> 00:41:30.280 
Nine text messages.

00:41:31.320 --> 00:41:34.720 
It's about time
that you let us hear from you.

00:41:38.040 --> 00:41:40.280 
What have you done to your hair?

00:41:40,400 --> 00:41:43,360 
I was robbed in my loft.

00:41:43.480 --> 00:41:45.920 
Yes, I heard that.

00:41:46.920 --> 00:41:50.840 
And Mark Vermaelen was there,
and Fedrigo... And you too.

00:41:52.040 --> 00:41:53.760 
You see ghosts.

00:41:53.880 --> 00:41:55.800 
I wasn't there.
I was in a restaurant with Mark.

00:41:55.920 --> 00:41:59.560 
Why are you going to a restaurant?
with my boss?

00:41:59.680 --> 00:42:01.880 
He really wanted to talk to me.

00:42:02.000 --> 00:42:04.320 
About your private investigation.

00:42:05.400 --> 00:42:08.200 
He was worried.
And rightly so.

00:42:08.320 --> 00:42:10.560 
Give it a rest, Hannah.

00:42:10.680 --> 00:42:12.080
Mom is dead.

00:42:13.360 --> 00:42:14.560 
I'm tired of it.

00:42:14.680 --> 00:42:16.800 
I'm tired of you things
behind my back...

00:42:16.920 --> 00:42:19.600 
I'm tired of you working against me.

00:42:23.080 --> 00:42:26.520 
Your private investigation is over.

00:42:26.640 --> 00:42:32.240 
Fedrigo is still alive. So long him
walking around freely, I can't go any further.

00:42:32.360 --> 00:42:37.200 
I want to know who has the assignment
given to rape my mother.

00:42:37.320 --> 00:42:40.880 
When the hell are you going?
Would you like to realize that I want to help you?

00:42:41,000 --> 00:42:43,600 
That I'm on your side.

00:42:43,720 --> 00:42:45,400 
You're all I have left.

00:42:45.520 --> 00:42:47.200 
I don't want to lose you.

00:42:47.320 --> 00:42:50.480 
I saw you, Dad.
I didn't dream that.

00:42:50,600 --> 00:42:52,760 
I'm not going crazy.

00:42:52.880 --> 00:42:55.760 
I still have them all in a row.

00:42:55.880 --> 00:42:58.200 
Hannah.

00:42:58.320 --> 00:43:00.920 
I really don't know anymore.
-Hannah.

00:43:45.840 --> 00:43:50.160 
Say Charles, would there still be money in it?
sit in the black box for a new chair?

00:43:50.280 --> 00:43:55.160 
Some good advice, Bob: Go by the
thrift store and immediately buy six.

00:43:55.280 --> 00:43:57.560 
As you are doing.

00:43:57.680 --> 00:43:59.640
Good morning.
-Hey, Hannah.

00:43:59.760 --> 00:44:02.120 
The big boss has
the good news has already been told.

00:44:02.240 --> 00:44:05.480 
What do I hear?
-No citation, no suspension, nothing?

00:44:05.600 --> 00:44:08.680 
Nice.
-Yes, fine.

00:44:08.800 --> 00:44:10.200 
Hannah.

00:44:13.160 --> 00:44:16.440 
Glad you're back.
Your team needs you.

00:44:16.560 --> 00:44:18.880 
To wipe the little one's bottom.

00:44:19.880 --> 00:44:22.280
I'm counting on us to do well
can continue to work together.

00:44:22,400 --> 00:44:23,800 
Of course.

00:44:25.120 --> 00:44:29.200 
Because I have a good word
done for you. Don't forget that.

00:44:29.320 --> 00:44:30.920 
I'll try.

00:44:36.800 --> 00:44:40.520 
Update.
-Actually, we were just planning...

00:44:40.640 --> 00:44:43.240 
to dig up some bodies.

00:44:44.680 --> 00:44:47.960 
Come on, seriously.
-Hannah...

00:44:48.080 --> 00:44:51.080
actually we are stuck.

00:44:54.440 --> 00:44:56.720 
Do you have the alibi of that Hans?
Have you checked again yet?

00:44:56.840 --> 00:44:58.920 
Segers suddenly wasn't sure anymore...

00:44:59.040 --> 00:45:02.520 
or Hans at ten past ten
or ten past eleven had left.

00:45:02.640 --> 00:45:04.960 
So he has no alibi
and may have raped Magda.

00:45:05.080 --> 00:45:08.120 
Say little one, when will you have
rechecked that alibi?

00:45:08.240 --> 00:45:12.560
This morning. Hannah had
left me a note.

00:45:12.680 --> 00:45:15.920 
I want a new line-up. I want Magda
confront Hans' voice.

00:45:16.040 --> 00:45:17.960 
So we're going to pick him up again?

00:45:18.080 --> 00:45:20.480 
Pick up again?
You didn't let him go, did you?

00:45:20,600 --> 00:45:22,080 
On the orders of Mr. Vermaelen.

00:45:22.200 --> 00:45:26.040 
Kevin, call Magda and tell her we're coming
come, and that she will not let anyone in.

00:45:26.160 --> 00:45:29.080 
What do you think I've been doing for an hour
am doing? No one answers.

00:45:29.200 --> 00:45:33.200 
Hans knows we suspect him, right?

00:45:33.320 --> 00:45:37.040 
Magda is the only one
who can recognize his voice.

00:45:37.160 --> 00:45:40.640 
So keep calling.
Bob, call Hans.

00:45:53.120 --> 00:45:54.640 
Magda?

00:45:57.080 --> 00:46:00.440 
Kevin. Yes, we're in.

00:46:01.800 --> 00:46:04.760 
Magda?

00:46:04.880 --> 00:46:07.800
Is everything okay?
Magda?

00:46:07.920 --> 00:46:12.120 
Hello. Magda. Did something happen?

00:46:12.240 --> 00:46:17.080 
Has Hans been here?
Hey, hello? Hans?

00:46:17.200 --> 00:46:19.560 
He suddenly stood at the door.

00:46:21.720 --> 00:46:26.560 
He apologized
for a fortnight ago.

00:46:26.680 --> 00:46:32.880 
He felt lonely
because Mimi was traveling.

00:46:37,440 --> 00:46:39,880 
What happened?

00:46:44.120 --> 00:46:45.520 
Hannah.

00:47:01.840 --> 00:47:05.600 
Yes, indeed. I think so.
Lübeckstraat 25.

00:47:05.720 --> 00:47:08.440 
Number 25, yes.
-Fuck.

00:47:08.560 --> 00:47:11.520 
She cut off his balls.
-Yes, I see that.

00:47:13.480 --> 00:47:15.040 
Is he still alive?

00:47:15.160 --> 00:47:17.440 
Yes. I called an ambulance.

00:47:17.560 --> 00:47:21.040 
Do you have bags with you?
Because I was not prepared for this.

00:47:25.280 --> 00:47:27.160 
Hans is a good boy.

00:47:28,320 --> 00:47:30,800 
He was abused by his aunt for years.

00:47:30.920 --> 00:47:33.040 
He jerked him off every night.

00:47:35.240 --> 00:47:37.440 
And how did it start for you?

00:47:39.160 --> 00:47:42.840 
One evening he stood
in my bedroom.

00:47:42.960 --> 00:47:44.360 
With a mask on.

00:47:45,800 --> 00:47:48,480 
He lay down next to me.

00:47:48.600 --> 00:47:50.240 
And he said, Sleep tight.

00:47:51.680 --> 00:47:54.560
And then he asked if I wanted it...

00:48:24.040 --> 00:48:25.960 
I knew it.

00:48:26.080 --> 00:48:28.120 
I knew it was you.

00:48:30.360 --> 00:48:33.040 
I suddenly felt...

00:48:33.160 --> 00:48:35.160 
that I was a woman again.

00:48:36.200 --> 00:48:38.640 
Did he rape you?
-No.

00:48:42.200 --> 00:48:46.040 
The few times I asked him
to actually do it...

00:49:14.640 --> 00:49:16.320 
He tried.

00:49:16.440 --> 00:49:17.880
I knew it.

00:49:19.440 --> 00:49:21.040 
But it didn't work.

00:49:21.160 --> 00:49:22.560 
He can't do it.

00:49:24.480 --> 00:49:26.840 
He raped Magda.

00:49:26.960 --> 00:49:30.240 
That was on me.
If I hadn't gone to my son...

00:49:30.360 --> 00:49:33.440 
He can't go to jail
that destroys him.

00:49:33.560 --> 00:49:36.720 
He needs therapy.
Can you take care of that?

00:49:36.840 --> 00:49:41.360 
Mimi, I don't decide that.
The court will decide on this.

00:49:43,400 --> 00:49:47,400 
One more question.
Those roses, why was that?

00:49:48,720 --> 00:49:51,400 
There were always roses
in his aunt's bedroom.

00:49:51.520 --> 00:49:54.960 
If there are no roses,
he doesn't get excited.



